| |
|
| |
|
| |
|
| |
|
| |
|
人民路 |
Straße des Volkes |
| |
|
| |
|
| 走过解放路就到了人民路 |
Die Straße der Befreiung führt in die Straße des Volkes |
| 昨天那个算命瞎子 |
Gestern saß der blinde Wahrsager |
| 坐在花坛第二个水泥围子上 |
Auf der zweiten Betonumrandung am Blumenbeet |
| 隔那么一会,敲一下 |
Nach einer Weile klopfte er einmal |
| 当、当、当当,似乎 |
Tok, tok, toktok, als ob |
| 一个命喊另一个命一声 |
Ein Leben ein anderes Leben rufe |
| 另一个命停下来,似乎 |
Das andere Leben hielt an, als ob |
| 能找到一些路径 |
Es einen Weg |
| 去寻找未来。可是发现 |
In die Zukunft finden könne, nur um herauszufinden |
| 一路走过的都是过去 |
Dass es sich bei dem Weg, auf dem es gekommen war, um die Vergangenheit handelt |
| 人民路岔路口 |
An der Abzweigung der Straße des Volkes |
| 一棵地方标至性古树 |
Fing ein alter Baum, der als Orientierungspunkt dient |
| 又开始在落它的子孙 |
Wieder an, seine Nachkommen fallen zu lassen |